Jump to content

Se acuerdan de este post viejo????


Seychelles

Publicaciones recomendadas

Invitado el_carcelero

Respuesta: Se acuerdan de este post viejo????

 

Sí me siento cómodo. Pero a diferencia de José Luis disfruto de pasar las fiestas con gente que quiero.

 

Mi intención no era traer el tema de mi soledad. Sólo descubrí que esta canción empezó a resonarme como la otra.

 

No coincido con la interpretación de Bisbal (¡en algo teníamos que disentir!). Para mí no es resignación, sino descubrimiento (antes no sabía estar solo, ahora la soledad lo acompaña)

 

Qué raro que seas tú

quien me acompañe (ahora), soledad,

a mí, que nunca supe (antes) bien

cómo estar solo.

 

Vos le erraste mal, tendrías que haber estudiado letras y sobre todo la poesía. No se si la prosa, pero tenes una área muy preciosa y pura que es visceralmente poética y yo la noto muy fuertemente. Vos te movés como ninguno en ese sector. Y eso a mi me da señales de sensibilidad sensata. Digamos que sos un ejemplar en extinción en ese sentido, casi un orfebre, un artesano del vocabulario. Ojo que esto no se interprete como manipulación, lo digo desde el corazón. El problema está en que yo quizás puedo aproximarme y admirar con cierta ternura, pero no penetrar en ese canal de comunicación que usas para transmitir tus emociones. En ese torrente palabras, me cuesta entenderte muchas veces, porque la sutileza que usan los literatos (todas las palabras cuentan milimétricamente, las formas son casi obligadas) no es algo que forme parte de mis capacidades.

 

Pero por lo menos me siento satisfecho de, al fin, poder entender que lo tuyo no es una postura al escribir (o un enmascaramiento de palabras) sino pensamiento bellamente expresado que -si pudiera- también yo lo utilizaría.

 

PD: Esto no garantiza futuras peleas.

Editado por el_carcelero
Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Respuesta: Se acuerdan de este post viejo????

 

Tout dépend d'où ils sont placés...:002:

 

Loy,

 

Mon cher ami, toujours attentif à mes participations!

 

Il sont distribués partout (sauf une légère accumulation abdominale). Pour quelqu'un mesurant 1.80 m, n' est pas si grave, n'est-ce pas?

 

 

-.--.--.--.--.--.--.--.--.--.--.-

 

Traduzco para no dejar a nadie afuera:

 

Loy,

 

Querido amigo, siempre atento a mis participaciones!

 

Están distribuidos por todas partes (salvo una leve acumulación abdominal). Para quien mide 1,80 m, no es tan grave, no?

"Todos somos muy ignorantes. Lo que ocurre es que no todos ignoramos las mismas cosas." (A. Einstein)

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Respuesta: Se acuerdan de este post viejo????

 

Vos le erraste mal, tendrías que haber estudiado letras y sobre todo la poesía. No se si la prosa, pero tenes una área muy preciosa y pura que es visceralmente poética y yo la noto muy fuertemente. Vos te movés como ninguno en ese sector. Y eso a mi me da señales de sensibilidad sensata. Digamos que sos un ejemplar en extinción en ese sentido, casi un orfebre, un artesano del vocabulario. Ojo que esto no se interprete como manipulación, lo digo desde el corazón. El problema está en que yo quizás puedo aproximarme y admirar con cierta ternura, pero no penetrar en ese canal de comunicación que usas para transmitir tus emociones. En ese torrente palabras, me cuesta entenderte muchas veces, porque la sutileza que usan los literatos (todas las palabras cuentan milimétricamente, las formas son casi obligadas) no es algo que forme parte de mis capacidades.

 

Pero por lo menos me siento satisfecho de, al fin, poder entender que lo tuyo no es una postura al escribir (o un enmascaramiento de palabras) sino pensamiento bellamente expresado que -si pudiera- también yo lo utilizaría.

 

PD: Esto no garantiza futuras peleas.

 

 

Ni tanto ni tan poco!

 

Acá el poeta es Machoguacho, yo sólo hago análisis de texto de manera amateur.

 

Supongo que esta participación es parte del amor... me atajo por las dudas porque ya viene -seguro- el odio (que te aseguro que es totalmente unilateral: yo no odio a nadie, ni dentro ni fuera del foro). Te entiendo más de lo que vos creés, a veces me aparto para preservarme. Sólo eso.

 

PS: Haciendo gala del que vos definis como análisis milimétrico de las palabras, supongo que quisiste decir: Esto no nos inhibe de futuras peleas, no? Yo paso...

"Todos somos muy ignorantes. Lo que ocurre es que no todos ignoramos las mismas cosas." (A. Einstein)

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Respuesta: Se acuerdan de este post viejo????

 

 

PS: Haciendo gala del que vos definis como análisis milimétrico de las palabras, supongo que quisiste decir: Esto no nos inhibe de futuras peleas, no? Yo paso...

 

Hoy en día, hasta cuando uno lee los diarios está obligado a interpretar más allá de la gramática y de la sintaxis. Al leer la frase de Carce me acordé de una cosa muy parecida que publicó La Nación, hablando del bloqueo llevado a cabo por el sindicato de camioneros hace unas semanas. Decía:

 

Dirigentes radicales, de Pro, la Coalición Cívica y la centroizquierda coincidieron en fustigar las acciones de Moyano, que continuaron durante las primeras horas de la mañana con agresiones y desmanes en la distribución de los diarios en puntos de venta de distintos barrios porteños.

La iniciativa sindical impidió que muchos lectores se quedaran sin sus ejemplares, panorama ya de por sí complicado para la circulación de los diarios, por el asueto del Día del Canillita.

 

Subrayo sólo lo más gordo. Ver para creer...

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Invitado el_carcelero

Respuesta: Se acuerdan de este post viejo????

 

Hoy en día, hasta cuando uno lee los diarios está obligado a interpretar más allá de la gramática y de la sintaxis. Al leer la frase de Carce me acordé de una cosa muy parecida que publicó La Nación, hablando del bloqueo llevado a cabo por el sindicato de camioneros hace unas semanas. Decía:

 

Dirigentes radicales, de Pro, la Coalición Cívica y la centroizquierda coincidieron en fustigar las acciones de Moyano, que continuaron durante las primeras horas de la mañana con agresiones y desmanes en la distribución de los diarios en puntos de venta de distintos barrios porteños.

La iniciativa sindical impidió que muchos lectores se quedaran sin sus ejemplares, panorama ya de por sí complicado para la circulación de los diarios, por el asueto del Día del Canillita.

 

Subrayo sólo lo más gordo. Ver para creer...

 

Yo me excuso, verdaderamente soy un pésimo redactor.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Invitado el_carcelero

Respuesta: Se acuerdan de este post viejo????

 

 

PS: Haciendo gala del que vos definis como análisis milimétrico de las palabras, supongo que quisiste decir: Esto no nos inhibe de futuras peleas, no? Yo paso...

 

Sí, quise decir eso. Me excuso por segunda vez.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Respuesta: Se acuerdan de este post viejo????

 

Yo me excuso, verdaderamente soy un pésimo redactor.

 

Estimado Carce, ¡no te excuses tanto! Mi comentario no era una crítica para vos... Lo que escribí ya te excusa: si los periodistas no escriben bien, ¿qué se puede exigir a quien no es un profesional del lenguaje? Ni la televisión, ni los diarios, ni la radio ni los maestros de escuela (mi reverencia a las excepciones) sirven de modelo. Entonces, ¿dónde se aprende? Lo que quise decir es que hoy en día el idioma se usa "aproximadamente", se largan las palabras que más o menos sugieren lo que se quiere decir, lo cual obliga a mantener activa la imaginación del oyente o del lector. Visto así, también tiene sus ventajas, ¿no?

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Respuesta: Se acuerdan de este post viejo????

 

Estimado Carce, ¡no te excuses tanto! Mi comentario no era una crítica para vos... Lo que escribí ya te excusa: si los periodistas no escriben bien, ¿qué se puede exigir a quien no es un profesional del lenguaje? Ni la televisión, ni los diarios, ni la radio ni los maestros de escuela (mi reverencia a las excepciones) sirven de modelo. Entonces, ¿dónde se aprende? Lo que quise decir es que hoy en día el idioma se usa "aproximadamente", se largan las palabras que más o menos sugieren lo que se quiere decir, lo cual obliga a mantener activa la imaginación del oyente o del lector. Visto así, también tiene sus ventajas, ¿no?

 

 

Ciento por ciento de acuerdo. Lo mío tampoco era una crítica a el_carce, sino una humorada a mi -según él- "milimétrica" atención a las palabras (de hecho, el_carce es muy eficaz para transmitir información compleja)

 

Pero volviendo al tema de quién enseña la corrección en el habla, vivo corrigiendo decenas de errores que pasan por alto los maestros de mi hijo... Mi profesora de Castellano del colegio no me enseñó ni la mitad de los asuntos del idioma que conozco, pero era mucho menos condescendientes con el error!!.

 

Creo que los educadores están en crisis, quieren 'modernizar' su enfoque, pero no logran el objetivo de la comunicación eficaz, a la vez que abandonan totalmente el de la corrección... Quid ergo erit nobis!

"Todos somos muy ignorantes. Lo que ocurre es que no todos ignoramos las mismas cosas." (A. Einstein)

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Respuesta: Se acuerdan de este post viejo????

 

Loy,

...

Il sont distribués partout (sauf une légère accumulation abdominale). Pour quelqu'un mesurant 1.80 m, n' est pas si grave, n'est-ce pas?

 

...

 

 

Sey, sos el único forista al que me atrevo a hacerle correcciones gramaticales, porque sé que no lo vas a tomar como una crítica sobradora porque sos en esto aun más preciosista que yo.

 

En este caso además siendo el francés lengua que dominás y yo no, más que crítica te haré una pregunta: ¿no falta un sujeto explícito en la frase que resalté? Algo como "... ça n'est pas si grave ..."? ¿O es uno de los casos en que la licencia está permitida en lenguaje coloquial?

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Respuesta: Se acuerdan de este post viejo????

 

Sey, sos el único forista al que me atrevo a hacerle correcciones gramaticales, porque sé que no lo vas a tomar como una crítica sobradora porque sos en esto aun más preciosista que yo.

 

En este caso además siendo el francés lengua que dominás y yo no, más que crítica te haré una pregunta: ¿no falta un sujeto explícito en la frase que resalté? Algo como "... ça n'est pas si grave ..."? ¿O es uno de los casos en que la licencia está permitida en lenguaje coloquial?

 

Estás en lo cierto. Aquí no hay licencia. Se dice: Ce n'est pas grave, y en lenguaje coloquial: c'est pas grave, o sea sin la doble negación, pero siempre con sujeto, que en francés no se omite nunca por más familiar que sea el estilo.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Respuesta: Se acuerdan de este post viejo????

 

Estás en lo cierto. Aquí no hay licencia. Se dice: Ce n'est pas grave, y en lenguaje coloquial: c'est pas grave, o sea sin la doble negación, pero siempre con sujeto, que en francés no se omite nunca por más familiar que sea el estilo.

 

Gracias muchachos, registrado! Tienen razón. De hecho lo puse en la conclusión (n' est-ce pas?) con lo cual debería haber estado en la otra proposición.

 

 

Loy,

 

Y si hubiera puesto simplemente "pas si grave" o incluso "pas grave"? Omitiendo sujeto y verbo?

 

Saludos,

Editado por Seychelles

"Todos somos muy ignorantes. Lo que ocurre es que no todos ignoramos las mismas cosas." (A. Einstein)

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Respuesta: Se acuerdan de este post viejo????

 

Gracias muchachos, registrado! Tienen razón. De hecho lo puse en la conclusión (n' est-ce pas?) con lo cual debería haber estado en la otra proposición.

 

 

Loy,

 

Y si hubiera puesto simplemente "pas si grave" o incluso "pas grave"? Omitiendo sujeto y verbo?

 

Saludos,

 

Ahí creo no habría problema ... si no hay verbo no puede hacer falta sujeto

 

 

 

Volviendo a la soledad, yo le diría lo que Jorge Manrique le dice a la Fortuna:

............. no me amenazes

ni menos me muestres gesto

mucho duro

que tus guerras y tus pazes

conozco bien y por esto

no me apuro

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Respuesta: Se acuerdan de este post viejo????

 

Gracias muchachos, registrado! Tienen razón. De hecho lo puse en la conclusión (n' est-ce pas?) con lo cual debería haber estado en la otra proposición.

 

 

Loy,

 

Y si hubiera puesto simplemente "pas si grave" o incluso "pas grave"? Omitiendo sujeto y verbo?

 

Saludos,

 

Así sí. Se dice, pero es muy familiar. Escribirlo revelaría una enorme pereza...

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Guest
Este tema está cerrado a nuevas respuestas.
Escorts Buenos Aires Foro Escorts ESCORTS ESCORTS Zona Sur ESCORTS Zona Norte ESCORTS Zona Oeste ESCORTS Mar del Plata ESCORTS La Plata ESCORTS Cordoba ESCORTS Rosario ESCORTS Mendoza ESCORT Buenos Aires ESCORTS CABA ESCORT ESCORT Belgrano ESCORT Caballito ESCORT Centro ESCORT Chacarita ESCORT Microcentro ESCORT Palermo ESCORT Puerto Madero ESCORT Recoleta ESCORT Tribunales Escorts Almagro Escorts Belgrano Escorts Caballito ESCORTS CABA Escorts Centro ESCORTS Cordoba Escorts Flores ESCORTS La Plata ESCORTS Mar del Plata ESCORTS Mendoza Escorts Microcentro Escorts Once Escorts Palermo Escorts Recoleta ESCORTS Rosario Escorts Tribunales ESCORTS Tucuman Escorts Devoto Escorts Villa Urquiza ESCORTS Zona Norte ESCORTS Zona Oeste ESCORTS Zona Sur Travesitis Premium ESCORTS Travestis São Paulo Travestis Bogota Travestis Barcelona Travestis Madrid Travestis Peru Travesitis FANS Escorts en Argentina // Escorts en Bolivia // Escorts en Brasil // Escorts en Chile // Escorts en Colombia // Escorts en Costa Rica // Escorts en Ecuador // Escorts en Mexico // Escorts en Panama // Escorts en Paraguay // Escorts en Peru // Escorts en Uruguay // Escorts en ESPAÑA // Escorts en FRANCE // Escorts en ITALIA


×
×
  • Crear nuevo...